No menu items!

Mujhe Teri Mohabbat Ka Sahara Lyrics in Hindi and English


Mohammed Rafi and Lata Mangeshkar‘s song Mujhe Teri Mohabbat Ka Sahara Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) is from the movie Aap Aye Bahaar Ayee (1971), which starred Rajendra Kumar and Sadhana.

mujhe-teri-mohabbat-ka-sahara-lyrics-in-hindi-and-english-with-meaning
Rajendra Kumar and Sadhana in Aap Aye Bahaar Ayee (1971)

मुझे तेरी मोहब्बत का सहारा लिरिक्स हिन्दी

दिल शाद था के फूल खिलेंगे बहार में
मारा गया ग़रीब इसी ऐतबार में

मुझे तेरी मोहब्बत का सहारा मिल गया होता
अगर तूफ़ाँ नहीं आता किनारा मिल गया होता

न था मंज़ूर क़िस्मत को
न थी मर्ज़ी बहारों की
नहीं तो इस गुलिस्ताँ में
कमी थी क्या नज़ारों की
मेरी नज़रों को भी कोई
नज़ारा मिल गया होता
अगर तूफ़ाँ नहीं…

ख़ुशी से अपनी आँखों को
मैं अश्क़ों से भिगो लेता
मेरे बदले तू हँस लेती
तेरे बदले मैं रो लेता
मुझे ऐ काश तेरा दर्द
सारा मिल गया होता
अगर तूफ़ाँ नहीं…

मिली है चाँदनी जिनको
ये उनकी अपनी क़िस्मत है
मुझे अपने मुक़द्दर से
फ़क़त इतनी शिकायत है
मुझे टूटा हुआ कोई
सितारा मिल गया होता
अगर तूफ़ाँ नहीं…



Mujhe Teri Mohabbat Ka Sahara Lyrics in English with Meaning (Translation)

Dil Shaad Tha Ke Phool Khilenge Bahaar Mein
Maara Gaya Gareeb Isi Aitbaar Mein

(The heart was happy that flowers will bloom in spring
The poor man was killed in this belief)

Mujhe Teri Mohabbat Ka Sahara Mil Gaya Hota
Agar Toofaan Nahin Aata, Kinara Mil Gaya Hota

(I would have found support in your love
Had the storm not come we would have found the shore)

Na Tha Manzoor Kismat Ko,
Na Thi Marzi Bahaaron Ki
Nahin To Is Gulistaan Mein
Kami Thi Kya Nazaaron Ki
Meri Nazaron Ko Bhi Koi
Nazaara Mil Gaya Hota
Agar Toofaan Nahin..

(fate did not approve
springs also did not wanted to
Otherwise in this garden
Was there a lack of views?
my eyes too
would have got a view
If there is no storm…)

Khushi Se Apni Aankhon Ko
Main Ashkon Se Bhigo Leta
Mere Badle Tu Has Leti
Tere Badle Main Ro Leta
Mujhe Ae Kaash Tera Dard
Saara Mil Gaya Hota
Agar Toofaan Nahin…

(I would get my eyes wet
with tears with happiness
you would have laughed instead of me
I would cry instead of you
I wish I would have got
all your pain
If there is no storm…)

Mili Hai Chandni Jinko,
Yeh Unki Apni Kismat Hai
Mujhe Apne Muqaddar Se
Faqat Itni Shikayat Hai
Mujhe Toota Hua Koi
Sitara Mil Gaya Hota
Agar Toofaan Nahin..

(Those who have received moonlight
This is their own fate
me from my destiny
That’s all I have to complain about
I would have found
a broken star
If there is no storm…)


FAQs (Frequently Asked Questions)

‘Mujhe Teri Mohabbat Ka Sahara’ Song is from which movie?

Aap Aye Bahaar Ayee (1971)

Who is the Music Director of the ‘Mujhe Teri Mohabbat Ka Sahara’ Song?

Laxmikant Pyarelal

Who is the Writer of the song ‘Mujhe Teri Mohabbat Ka Sahara’?

Anand Bakshi


Tags:


You Might Also Like:

Share this article

Recent posts

Google search engine

Popular categories

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Recent comments